Thursday, March 19, 2015

IDENTIFICATION OF IMMANUEL IN THE CONTEXT OF ISAIAH 7:14 (3)



CHAPTER III

LINGUISTIC STUDY

A brief look at Isaiah 7:14


  Isaiah 7:13-25 has been chosen for exegesis because it presents one of the most difficult text in the Bible. In doing literary analysis we need to understand the background of book, such as: the author, the addressees, the date, and the purpose. The author of this book is clearly stated in the prologue of the letter; he is the prophet Isaiah. [1] To whom it was addressed is to Ahaz (735–715 B.C.) particularly[2] and to all Judah generally. It is important to note that the words “to you” Heb.לכֶ֖ם  of verse 14 is in plural form instead of singular particle (preposition suffix 2nd person masculine plural).[3] One can infer that, from studying the text shows the recipients of this sign was not Ahaz alone for all Judah.

Variant text of Isaiah 7:14

TAR
 בְכֵין יִתֵין יוי הֻוא לְכוֹן אָתָא הָא עֻולֵימְתָא מְעַדְיָא וּתלִיד בַר וְתִקרֵי שְׁמֵיה עִמָנֻו־אֵל׃

WTT
לָ֠כֵן יִתֵּ֙ן אֲדֹנָ֥י ה֛וּא לָכֶ֖ם א֑וֹת הִנֵּ֣ה הָעַלְמָ֗ה הָרָה֙ וְיֹלֶ֣דֶת בֵּ֔ן וְקָרָ֥את שְׁמ֖וֹ עִמָּ֥נוּ אֵֽל׃


LXX
διὰ τοῦτο δώσει κύριος αὐτὸς ὑμῖν σημεῖον ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ Εμμανουηλ

Variants Translation of Isaiah 7:14

KJV

KJV  Isaiah 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.

NAS

NAS  Isaiah 7:14 "Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, a virgin will be with child and bear a son, and she will call His name Immanuel.

RSV

RSV  Isaiah 7:14 Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, a young woman shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel.

LXE

LXE  Isaiah 7:14 Therefore the Lord himself shall give you a sign; behold, a virgin shall conceive in the womb, and shall bring forth a son, and thou shalt call his name Emmanuel.

 

Syntactical connection of  א֑וֹת (‘ot), עַלְמָ֗ה (‘almah), הָרָה֙ (harah), and עִמָּ֥נוּאֵֽל

  (imanu'el ) within the context

 1.      Studying biblical use of  א֑וֹת (‘ot)

In Biblical the Hebrew word  א֑וֹת refers to something addressed to the senses to attest the
existence of divine power. Often extraordinary events were given as a sign to assure faith
or to demonstrate authority. Many opinions have been expressed as to the significance of
the "sign" in this passage. Here are some various of the אוֹת applications.


Hebrew Term
Meaning
Reference

א֑וֹת
A sign to determine times
Genesis 1:14
An emblem, an insignia
Numbers 2:2
Sign
Isaiah 7:14; 38 25
An example
Isaiah 19:20
A marvelous deeds
Isaiah 44:25

 

2. The study of word עַלְמָ֗ה  (almah)


The meaning of עַלְמָ֗ה  (almah) has been an endless debates between Jews and Christian. It deals with the question how to translate עַלְמָ֗ה  (almah) as in Masoretic Text and LXX. What does עַלְמָ֗ה  (almah) mean and to whom עַלְמָ֗ה  (almah) refer?. According to BDB., עַלְמָ֗ה denotes to a “young women” who sexually ripe, either a maid or newly married,[4]  And according to Benjamin Davidson this word means a maiden, virgin, marriageable but not married. [5] Eventhough the meaning of ‘almah has been much debated, but all agree that it at least means a girl or young woman above the age of childhood who has arrived at sexual maturity. Many scholar said that it is learly mean “virgin” as LXX used παρθένος for  עַלְמָ֗ה  in Isaiah 7:14. One of the scholar who stand for this was Kaiser. He believed that עַלְמָ֗ה means virgin and the use of  in LXX suppot this translation because παρθένος has a specific meaning of virgin. [6] . However when one study the words of עַלְמָ֗ה, the meaning will be various. There are nine times word of עַלְמָ֗ה Appers in Old Testament.


[1]The SDA Bible Commentary, v.4 (Washington D.C., Review and Herald Publishing Association, 1976) P.16

[2]Isaiah 7:3

[3]Bible Works 8, accessed Mei 12, 2012. As to commentators interpretations of the meaning

[4]Brown F., S. Driver and C. Briggs. עַלְמָ֗ה"  in Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. (Massachusetts, Hendrickson. 1996), p.761

[5]Benjamin Davidson. The Analitical Hebrew and Chaldee Lexicon. (Massachusetts, Hendrickson. 1996), p.601

[6]Kaiser, the Messiah in Old Testament p. 160.

No comments:

Post a Comment